Translator Italian into English - Clinical Psychology and Psychometrics

Stefano Pastorello Dip Trans IoL

Translations from Italian into English


Home Experience Specialisations Qualifications Samples Contact Version [en] [it]


Areas of specialisation, clients and types of text

Other work includes research carried out by haematologists, curious texts produced by art critics (I think they were art critics), love letters, begging letters, esoteric descriptions of wine written by enthusiastic oenologists (I hope I got it right), instructions on how to use welding equipment, poetry (written in a variety of psychological states ranging from utter dejection to pure joy), driving licences, school diplomas from countries no longer behind the iron curtain, spare parts lists for the automotive industry (never again!), technical manuals for woodworking machinery, doctoral theses on linguistics and text-analysis, other theses by a professor of economics, politicians' speeches, government policies, a website for an ombudsman …
The list seems endless.

I am versatile. However, translators must clearly comprehend all of the concepts contained in a text and be aware of the right 'register'. Access to specialised terminology is also important.
I always initially ascertain whether the documents clients need to have translated do actually fall within my range of competence. There is a good chance that they will.





Translation from Italian into English - clinical psychology and psychometrics

Home page